Neil's Hawai'ian Dictionary
Here are some of the Hawaiian words I've encountered in researching and writing
Māhū. I've included pronunciation for them, where I thought it was necessary. In some
words, you'll see a macron, a short line over the vowel. The macron indicates that you pronounce
the vowel a little longer than you might in English. So Māhū would be pronounced Mahhh-huuu.
I've tried to use the correct Hawaiian spelling for words in my books. Sometimes that's not possible;
for example, you won't see macrons on the title page of my novels, or in the titles of web pages,
because that might be confusing to web surfers or book buyers. And I've discovered that the ASCII characters for letters with macrons don't translate into e-books, so sadly any place names that should properly be spelled with a macron, like māhū itself, won't show up that way.
One of the interesting rules about Hawaiian grammar is that every syllable in a Hawai'ian word must end
in a vowel. I'm sure that this, plus the fact that there are only fourteen letters in the Hawaiian
alphabet, was a real challenge to the first missionaries, who sought to translate the Bible into
the native language. By using the next available letter, and adding vowels to the ends of syllables,
"Merry Christmas" became "Mele Kalikimaka." Kimo's name is a translation of James.
Ahi ![]() Yellowfin tuna |
|
Aihue Robbery |
|
'āina Land, earth |
|
akamai Smart, intelligent |
|
akua lele He also points out that the most common word for devil is kepolo-- which looks to me like a Hawaiianization of the English word, one that the missionaries translated. |
|
'alae ![]() Mud hen |
|
ali'i ![]() Chief, ruler or royal monarch |
|
Aloha kākou May there be peace and friendship between us (to more than one person) |
|
Aloha kāua May there be peace and friendship between us (to more than one person) |
|
Aloha nui oe May you be greatly loved |
|
brah Slang for "brother." Some Hawaiians also use the term "brudda." |
|
chiisai chimpo Japanese slang used to indicate that a man's genitalia are lacking in size. Thanks to Debbie Atkinson for this one! |
|
Halau ![]() A longhouse, used for canoes or for hula instruction. Loosely, a hula school. |
|
Hanai
Hawai'ian adoption. A child is reared, educated, and loved by someone other than natural parents, usually grandparents or other relatives. Hanai was permanent; birth parents could not reclaim their child except in the event of death or serious incapacity of the adoptive parents. The hanai status of a child was conferred when birth parents said to the hanai parents, "Nau ke keiki kukae a na'au," or "I give this child, intestines, contents and all." (Intellect, emotion, and intuition were often associated with the stomach and intestines.) A hanai child was reared as one's own by his/her adoptive family, but also "knew and was usually visited by his natural parents." Hanai families and birth parents kept open communication, worked together, and often conferred over the child's welfare. Birth parents of a hanai child were permitted and encouraged to maintain a connection with their child. |
|
Hapa |
|
![]() |
![]() |
| Literally, half, a part or a portion. Often used with haole, as in "hapa haole," a person who is half white. This term is also used to refer to a genre of music that arose when Caucasian composers, who fell in love with the tropical romance of the islands, wrote about Hawaii in English. | |
Hinahina ![]() An air plant, also called the silversword or Spanish moss, growing on tree branches and in hanging baskets. |
|
Hoana e ho'eha Assault and battery |
|
Holoholo Traveling |
|
Hopu Arrest |
|
Hōlona A novice or beginner. |
|
Ho'omāka'i To act as a policeman; to appoint an investigator. |
|
Hui Literally, incorporated, united or joined. Used as a business term to mean a company or organization. |
||||
Hula ![]() The Hawai'ian traditional dance. There are two types: the hula kahiko, the ancient hula, and the hula 'auana, the more modern version. |
||||
Ilima ![]() The flower of O'ahu. According to my correspondent Lynn Smith-Roberts, who like Kimo is a Hawaii native and Punahou graduate, "the Ilima was only worn by royalty in the old days, and those orange crepe paper leis you can buy in shops for luaus, etc. (At least you used to be able to buy them - now they come in all kinds of colors.) are actually fake Ilima leis." |
||||
Imu An underground oven, often used to cook an entire pig for a luau. |
||||
Kahako The macron, a line used over certain vowels to indicate that you stress that vowel and hold it a little longer when pronouncing it. The macron is used twice in Māhū. |
||||
Kahuna A priest, a minister, or an expert in any profession. |
||||
Kalaima Crime |
||||
Kalo ![]() Taro |
||||
Kālua Baked in an in-ground oven, like an imu. Used as kalua pig. |
||||
Keiki Child. |
||||
Kiawe ![]() A tall, spreading tree. |
||||
Koa ![]() A rare type of Hawai'ian wood, sometimes used for furniture. As an adjective, it can mean brave or fearless; as a noun it can mean soldier. |
||||
Kolohe Mischievious, naughty. |
||||
Kope ![]() Coffee. Since there is no F in the Hawai'ian alphabet, the P is substituted. |
||||
Kukini Runner or messenger |
||||
Kupuna Grandparent or ancestor. |
||||
Ku'uipo Sweetheart, lover. |
||||
Lolo Crazy. |
||||
Longboard The original type of Hawai'ian surfboard, best for novices because of its stability. |
||||
Luna Boss. |
||||
Luna maka'i Chief of Police |
||||
Mahalo Thank you. Seen on the lid of trash cans. |
||||
Makai Toward the ocean. Used as a directional term, particularly in Honolulu. |
||||
Māka'i As a noun, a police officer or guard. As a verb, to police, inspect or spy. |
||||
Māka'ikiu A detective. Literally, the term means "spying police." |
||||
Māka'i koa Military police |
||||
Māka'i nui Sheriff. |
||||
Māka'i po Night watchman. |
||||
Mākakiu As a noun, a spy or detective; as a verb, watchful or spying. |
||||
Malasada ![]() A type of Portuguese donut, popular in Hawai'i. |
||||
Malihini A stranger or newcomer to the islands. |
||||
Mana Power. |
||||
Manuahi Illegitimate child. |
||||
Mauka Toward the mountains. Used as a directional term, particularly in Honolulu. |
||||
Moke A hoodlum. |
||||
Mo'opuna Grandchild. |
||||
Ni hau ma Chinese greeting. |
||||
Ohua Literally, servants or passengers. A street in Waikīkī. |
||||
Okina The glottal stop, represented by the reverse apostrophe. Used to indicate the separate pronunciation of two vowels next to each other, as in Kimo's last name, Kanapa'aka. |
||||
Ono Delicious |
||||
Pahu Hula ![]() A kind of drum used in Hawai'ian chants and other music. |
||||
Palapala hopu Arrest warrant |
||||
Pepehi kanaka Murder |
||||
Pohihihi Mystery |
||||
Paniolo ![]() A Hawai'ian cowboy. The first cowboys to come to Hawai'i were from Spain; this term is a Hawai'ian version of Espanol. Kimo meets up with a paniolo in a short story in Cleis's anthology Cowboys: Gay Erotic Tales. |
||||
Pau Finished, done. |
||||
Pikake ![]()
|
||||
Plumeria ![]() The plumeria is another lovely tropical flower, often seen in leis. Lynn Smith-Roberts wrote me that "The most common plumeria is yellow and white - the Singapore. It's the hardiest and will last as a lei longer, when body heat will curl and brown lesser varieties." |
||||
Pau Finished, done. |
||||
Pono Goodness, morality. What is right or correct. |
||||
Pua Flower. Also a female given name. Kimo has an Aunt Pua. |
||||
Pua'a Pig. |
||||
Punahou A private school in Honolulu. |
||||
Pu'uwai Heart. |
||||
Saimin A Japanese noodle soup. |
||||
Shaka ![]() Hold the hand out, pressing the third and fourth fingers toward the palm. A gesture of greeting, good luck, etc. |
||||
Tecoma ![]() A popular island tree with a profusion of pink flowers. |
||||
Tūtū Grandparent, or any close relative of a grandparent's generation. Sometimes spelled kūkū. |
||||
Ule Penis. |
||||
Waipahē Kind, gentlemanly. |
||||